6:34 | Author: Joan Carles - Oliva
AL SEU COSTAT. (A su lado)

De faç estreta, estructura famèlica i perfil agut, el va conèixer ben retirada l'adolescència. Poques són les vegades que el va veure eixerit i moltes les que el va trobar descoratjat per culpa de milers de conteses lliurades. La seua relació era d'amistat profunda, encara que esquiva, els sentiments covards immobilitzaven qualsevol símptoma de tendresa. No obstant això, sabia que un dia l'abraçaria, anhel no li'n faltava ja que sempre estava allí, de salvaguarda, en primera línia del front, com a pigall protegint-lo, alguna que altra vegada amb patiment. La seua protecció, convidava a xafar amb peu fort, segur, però sense valentia, li aplanava contínuament la travessia. Sempre al seu costat, provocava que no tinguera por d'acostar-se sense pensar-ho a l'abisme absolut, estava tranquil i confiat, el seu company sempre l'esperaria. Tanmateix, mai se'l va remunerar com deguera, mai es va atrevir. Tampoc va tenir l'abrivament, ni va ser prou osat, tan sols unes petites i cohibides pinzellades d'afecte. És per això que si arribara el dia que li demanara la vida, no ho dubtaria, “li la preste!”.
afaf
De faz estrecha, estructura famélica y perfil agudo, le conoció bien retirada la adolescencia. Pocas son las veces que le vio vivaracho y muchas las que le encontró desalentado por culpa de miles de contiendas libradas. Su relación era de amistad profunda, aunque esquiva, los sentimientos cobardes inmovilizaban cualquier síntoma de ternura. Sin embargo sabía que un día le abrazaría, anhelo no le faltaba ya que siempre estaba allí, de salvaguarda, en primera línea del frente, como lazarillo protegiéndole y alguna que otra vez con sufrimiento. Su protección, invitaba a pisar con pie fuerte, seguro, pero sin valentía, le allanaba continuamente la travesía. Siempre a su lado, provocaba que no tuviera miedo de abocarse sin pensarlo al abismo absoluto, estaba tranquilo y confiado, su compañero siempre le esperaría. Sin embargo, nunca se lo remuneró como debiera, nunca se atrevió. Tampoco tuvo el arrojo, ni fue lo bastante osado, tan sólo unas pequeñas y cohibidas pinceladas de afecto. Es por eso que si llegara el día que le pidiera la vida, no lo dudaría, “¡se la presto!”.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Joan Carles.
8:09 | Author: Joan Carles - Oliva
AQUEST XICOTET MON (Ese pequeño mundo)

Posat al mirador de la retentiva, aprecíe els límits acotats d'un xicotet món que no comprèn més que el que els meus sentits i sentiments arriben a comprendre. No arriba més enllà que als carrerons de l'amistat i parentela, edificats amb tant d'esforç i anys. No va més lluny que el que poden aferrar aquestes mans i captar aquest limitat cervell. És un món de corfa terrosa, quarterada i dura, però fràgil i delicat en la seua més intima entranya, de llàgrima tímida, de complicats laberints foscs. Insignificant i inaccessible per als mesquins d'afecte, ingent i altruista per als esplendits lleials. Exhale profundament, feliç, omplit de grat, aquest vast xicotet món, aquest franc món, el meu xicotet món.

Posado en el mirador de la retentiva, aprecio los límites acotados de un pequeño mundo que no abarca más que lo que mis sentidos y sentimientos llegan a comprender. No llega más allá que las callejuelas de la amistad y parentela, edificados con tanto esfuerzo y años. No va más lejos que lo que pueden aferrar estas manos y captar estos limitados sesos. Es un mundo de corteza terrosa, cuarteada y dura, pero frágil y delicado en su más intima entraña, de lágrima tímida, de complicados laberintos oscuros. Insignificante e inaccesible para los mezquinos de afecto, ingente y altruista para los esplendidos leales. Exhalo profundamente, dichoso, colmado de agrado, ese vasto pequeño mundo, ese franco mundo, mi pequeño mundo.

Joan Carles.
13:17 | Author: Joan Carles - Oliva

L'HOME DE L'ESCOCELL (El hombre del alcorque)

Veig un home, trist, gris, consumit, sota un arbre, pàl·lid i malaltís. Passa les hores i dies assegut a la vora de l'escocell, amb els seus dos fidels gossos que reflectixen en el seu rostre l'ànim del seu amo. Són infinites les vegades que passe pel seu costat, per la placeta tranquil·la de miniatura que hi ha prop de ma casa. Sempre m'escorta amb la mirada, jo també sempre el mire, qui serà eixe home?. Hui no he pogut suportar tant de dubte, m'he detingut al seu costat. Qui eres bon home? Per què em mires? Per què malgastes la vida ací?. - Era algú que transitava per la vida, ara és la vida la que transita davant de mi, no importe a ningú i ningú repara en mi, t'observe per enveja i al mateix temps per admiració, per tindre un lloc, un motiu pel qual estar dret, i no malgaste la meua vida, li la cedesc a aquest arbre i a les seues arrels regades amb les meues penes, perquè romanga eternament fort i dreçat doncs jo ja m'he rendit.

Veo un hombre, triste, gris, consumido, bajo un árbol, pálido y enfermizo. Pasa las horas y días sentado al borde del alcorque, con sus dos fieles perros que reflejan en su rostro el ánimo de su dueño. Son infinitas las veces que paso por su lado, por la plazoleta tranquila de miniatura que hay cerca de mi casa. Siempre me escolta con la mirada, yo también siempre le miro, ¿quién será ese hombre?. Hoy no he podido soportar tanta duda, me he detenido a su lado, ¿Quién eres buen hombre?, ¿Por qué me miras?, ¿Por qué malgastas la vida aquí?. - Era alguien que transitaba por la vida, ahora es la vida la que transita delante de mí, no importo y nadie repara en mí, te observo por envidia al mismo tiempo que admiración por tener un lugar, un motivo por el cual estar de pie, y no derrocho mi vida, se la cedo a este árbol y a sus raíces regadas con mis penas, para que permanezca eternamente fuerte y erguido pues yo ya me rendí.

Joan Carles.

2:13 | Author: Joan Carles - Oliva
FRACCIÓ DE TEMPS (Fracción de tiempo)

6 del matí, sona el despertador, m'alce com cada dia, no sense mandra, comença una nova alba. Descendesc per les escales que em condueixen a la planta baixa, buscant mig somnolent el bany per a la neteja diària, i, allà està, com cada matí, un nen assegut als esglaons que delimiten la zona del menjador sobre el saló. Em mira somrient, sempre està somrient, però mai li torne el somriure, mai hi ha temps per a un somriure. Mentre em dutxe i afaite, són milers les preguntes, bombardeigs de preguntes que al final m'afligeixen, jugaràs amb mi?, m'abraçaràs?, m'acaronaràs?..., però mai li responc, mai hi ha temps per respondre. Prenc el clauer, la cartera, obric la porta, per afrontar un nou dia, no sense tornar-me i mirar a eixe nen, del qual cada dia més, s'esvaeix la seva imatge.

6 de la mañana, suena el despertador, me levanto como cada día, no sin pereza, comienza un nuevo amanecer. Desciendo por las escaleras que me conducen a la planta baja, buscando medio somnoliento el baño para el aseo diario, y, ahí está, como cada mañana, un niño sentado en los escalones que delimitan la zona del comedor sobre el salón. Me mira sonriente, siempre esta sonriente, pero jamás le devuelvo la sonrisa, nunca hay tiempo para una sonrisa. Mientras me ducho y afeito, son miles las preguntas, bombardeos de preguntas que al final me afligen, ¿vas a juguetear conmigo?, ¿me abrazarás?, ¿me acariciarás?..., pero jamás le respondo, nunca hay tiempo para responder. Cojo las llaves, la cartera, abro la puerta, para afrontar un nuevo día, no sin volverme y mirar a ese niño, que a cada día, más se desvanece su imagen.

Joan Carles.